The not-quite-tournament is under way with chapter 17 of Darmenzi! Numer faces his fears, Pocerni shows his experience, Cherry gets some punches in, and Sawn gets a bad deal. Will Conrad finally get his day and destroy his nuisances? Who will take the final orb? The answer may surprise you!
We’re in August now, and I’m expecting this month to be called back to the day job. When this happens my social media presence will probably have to die until I can get out again, probably in February. By then Darmenzi will be finished and a new story will begin. I’ll keep everyone posted.
Chapter 16: Ending Maneuvers
We’re in the final quarter of Darmenzi now! To start it off, we check in on someone we haven’t seen for a bit, then dive into a fantastic setting that gets broken into by another old “friend”. I’d have to say I particularly like this chapter, as we get to see some things we haven’t had a chance to examine too closely before, and the character interaction is amazing. When I get silly, I hold no punches from oversized novelty punching gloves.
On a side note, Slubes ebook is still free until… Wait, hold on… Smashwords is doing a sale this month. Okay! It’s free until the end of July, whee!
In other news, I’ve gotten work started on editing the third novel, Wandering Fortunes. I’m primarily combing through it right now for what major things I need to edit, but next week I’ll get underway on that. More on that near the end of the year!
Maybe this term will catch on, probably it won’t??
The chapters I post on here are not the final version. Hopefully that was obvious with Slubes… but it’s the case with Darmenzi, as well. The final version–the finished version–will be in book format. Final and finished. Sooo… what do I call the version I post on this site?
I’ve used several names, none of which I’ve been satisfied with. Unfinished, pre-final, not-completely-edited, not-the-finished-version… okay, some of these are phrases. I can’t use unedited because they are edited, just not fully. Early edition is another I used, but it sounds weird. I’ve considered beta, like with video games, but that’s more of a video game term that’s not even always used accurately.
Finally I thought of in-progress version. Sounds a bit long, though, even if it’s not an entire phrase. So, um, what about just “prog”? Prog version. Short for in-progress. Ignoring Pikmin, which has an extra G and is very smoky, not too much uses prog. Look, progressive rock, you can just use prog rock. What would you do if another music became progressive, like polka? Prog polka??
Anyway. I don’t know if the term will catch on, but it’s what I’m using. … for now. New chapter next week!